About usOur teamMikhail S. Torbin

Mikhail S. Torbin

Mikhail S. TorbinTranslator/interpreter

Simultaneous and consecutive interpreting at international conferences and seminars on medicine and health care, law, management, oil and gas, metallurgy and education.    

Lecturer at the Institute of International Relations, Department of Linguistics

Languages: English, Russian.

Specializes in: medicine, oil and gas, law, management, automotive industry, electric power engineering, metallurgy and education.

Education:

Institute of International Relations, qualification: translator/interpreter.
Nizhny Novgorod State Linguistic University,
Advanced training course  ‘Professional Training for Translators/Interpreters’

Years in profession: over 10 years

Examples of professional experience:

  • Conferences in the Cities of Perm and Barnaul held within the Russian Public Monitoring Committees Pre Project, funded by Germany, Russian Federation, Denmark, Council of Europe Human Rights Trust Fund, Council of Europe ordinary budget, June, August 2011.
  • Visit of the Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation in the Ural Federal Okrug Nikolay Vinnichenko to the State of Qatar, 3-7 October 2010, simultaneous and consecutive interpreting.
  • Implementation of European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms: Challenges and Opportunities, City of Perm, November 2011, held jointly by the Council of Europe and Ombudsman office of the Perm krai.
  • Long term study course for gas turbine operators organized by General Electric. March-June 2010, consecutive interpretation of lectures
  • The 5th  Euro-Asian Conference on Ophthalmosurgery, 27-29 April 2009, Yekaterinburg, simultaneous interpreting
  • Annual International Conference ‘Cardiology Update’ since 2008, Tyumen, simultaneous interpreting
  • Conferences and seminars on neonatology, since 2007, Yekaterinburg, Antalya
  • Long term project supported by EBRD ‘Regional Bank Institutional Building Programme: Credit and Institutional Strengthening’, consecutive translation.
  • The 4th International Investment Forum, 15-17 October 2007, Khanty-Mansiysk, simultaneous interpreting (Russian-English)
  • International scientific conference: ‘Production of Aluminium Alloys, 4-5 October 2007, Kamensk-Uralsky Metallurgical Plant, simultaneous interpreting
  • 2-nd Nationwide conference: Neurosurgery for Children, 27-29 June, 2007, Yekaterinburg, consecutive and simultaneous interpreting
  • VIZA Seminar on Promotion of Bank Cards, 30-31 March, 2007
  • International Forum on Neurology, 5-7 October 2006, Yekaterinburg
  • Translation of BBC programs (Hardtalk, Fast Track, Talking Movies) on OTV channel, 2005-2006
  • Conference on 'Training employees for market economy’. 4-5 April, Greenwich University, London 2004-2005, simultaneous interpreting

Send a request

Send

На нашем сайте мы используем cookie для сбора информации технического характера.

В частности, для персонифицированной работы сайта мы обрабатываем IP-адрес региона вашего местоположения.

OK